魏君子:港片“挥刀自宫”历史悠久
2006-7-18 7:49:54 来源:DVD新天地 作者:阿一(转载)
删改只为迎合内地审查?——错!港片“挥刀自宫”历史悠久!
这几年,很多人都把香港电影没落的责任归咎于内地的审查制度。但问题是,如果说港片之所以不断迎合妥协就是为了进入港外市场,那么香港电影这么做至少已经有很多年的历史了。
其实香港方面炮制的所谓“删减版”,并非完全针对内地审查制度。比如《黑社会》在新加坡、马来西亚等国公映的版本同样是“古天乐是卧底、任达华被逮捕”的《龙城岁月》版本。而早在香港电影进军内地市场之前,港方就已经会娴熟地制作删改不同地版本,以迎合各地地审查制度及国外观众要求,有时甚至不惜牺牲艺术质量,损害创作主题——仔细算来,港片的这种“挥刀自宫”在香港至少已经有三十年地历史,港片兴盛之时如此,衰败之日也未变。正因如此,将扼杀港片创作全部归咎于内地审查部门,似乎值得商榷。
·《八国联军》(1975)
此片是张彻代邵氏远赴台湾组建的“长弓”公司制作,全部在宝岛拍摄完成,但因当时台湾政府干预,虽未禁映,但还是大加修剪,效果自也大打折扣,票房也只平平。不过,这还是不最惨,《八国联军》在香港命运更差!那时香港在港英政府统治下,自不愿见反抗西方国家的影片上映,恰巧其时内地正进行“文革“,于是被港英找到借口,指义和团是影射红卫兵!于是,《八国联军》始被禁映,在邵氏的一再交涉下,才删剪八国联军和义和团部分,变成不知所云的《神拳三壮士》,准予上映,自然面目全非,支离破碎,不忍卒观。
·《城寨出来者》(1982)
当年龙蛇混杂连警察都鞭长莫及的暴力街区——九龙城寨,如今在香港早已被拆。正因如此,本片才被程为不能重拍的经典。在蓝乃才的镜头下,城寨的混乱与暴戾让人动容,“城寨出来者”的悲剧宿命让人感叹,钱小豪与高飞的“兄弟情”则让人欷嘘不已。不过,由于本版是台湾和新加坡公映版本,许多暴力和情色场面被删,这本来无关紧要——最可惜的是最后高飞与王龙威的那场被誉为经典的“困兽死斗”完全被减掉,改成王龙威被警察抓走的平淡结局,这种情况不免让人想起目前内地审查对港片的种种删减限制——原来历史是如此的相似。
·《龙少爷》(1982)
韩国公映版本将“抢包山”一场挪到结尾,同时加了许多港版没有的过场戏,其中比较重要的一场是“大内高手的内讧打戏”。不过,香港公映版的结尾:成龙与火星放炮炸到老爸的搞笑桥段却被这个韩国版本删去。
·《龙的心》(1985)
(日版中成龙与刘家荣的玩命打斗)
日本人要求《龙的心》有更多暴力镜头,洪金宝也就欣然从命,加进了两场成龙与犯罪分子及街头流氓地打斗。虽然足够精彩,但《龙的心》作为成龙、洪金宝难得一见地煽情文艺题材电影,却要加入许多无关情节的打斗戏,难免有损影片的整体风格。
·《旺角卡门》(1988)
香港版本以华仔被警察乱枪击中,倒在地上抽搐结束。台湾版本则是华仔没有死,但已痴呆,表妹张曼玉在监狱喂他吃饭。
·《喋血街头》(1990)
吴宇森剪了两个版本的结局,并且都在香港公映过。一个是梁朝伟回港后到李子雄办公室直接一枪把他干死。另一个两人则有一场飞车打冲撞的“喋血街头”戏。
·《玉蒲团之偷情宝鉴》(1991)
新、马、台的电检因此片情色场面过多,责令麦当雄公司进行删改。结果《玉蒲团》的香港版本香艳场面比比皆是,新马版本却大加删减,反而加入许多说教内容,比如孤峰大师前后两次开讲因果宿命,似乎更符合本片原著“觉后禅”的主题。另外,新马版《玉蒲团》还多了一场有趣桥段,未央生与权老实老婆偷情之前,女方不知对方功夫如何,是以先让邻居胖娘子黑夜冒充她先试一把。此段见于原著,绝对好笑,但港版弃之不用,可能是因为怕影响影片节奏,所以忍痛删去枝节罢?
·《醉拳2》(1994)
港版结尾,成龙因喝工业酒精眼瞎人傻,结果被蒙古大夫教练“盲拳”。美国公映版则以成龙在仓库打败卢惠光结束。
·《冒险王》(1996)
本片的欧洲公映本完全改变了港版的双线叙事结构,漫画作家被现实生活中的人和事搞得焦头烂额的情节被连根删掉,只剩下民国时代的魔幻“冒险王”传说,也就是漫画家笔下的那段故事。据说,永盛公司这样做的原因是怕欧洲观众“看不懂”或“不喜欢”这种“文武分家”的双线结构,毕竟他们只对李连杰的打戏感兴趣。不过,《冒险王》的欧洲版本也有港版没有的妙趣,比如冒险王刚到上海就遇到“许文强刚被打死”。
·《古惑仔四战无不胜》(1997)
新加坡与马来西亚电检对歌颂黑帮内容眉头大皱,“古惑仔”系列因此加拍一些场面,解释那些二十来岁的黑帮主角其实是警方卧底。
全文共2128字节 |
|
 |
 | [热门信息排行] |  |
| | | |
|